Two countries divided by a common language. If the USA had been isolated a few hundred years ago I reckon they would be speaking a different language by now.
I find it quite interesting to see the different word usage and spelling but i find it irritating when MSN wordcheck tells me I have misspelled a word. I then have to check if I have actually misspelled the word or whether it is trying to correct the word to the US spelling.
Spelling is one things but some words actually have a slightly different meaning. The word momentarily for instance. Obviously there are the biggies like 'fag' and 'rubber'. I managed to avoid them for virtually the entire time I lived in USA. It was mostly ok, most of the time I could make myself understood, however speaking to foreign nationals whose first language was not English was just about impossible. It helps to know French because it meant I could muddle through with a little Spanish but thats it. Of course, the English I speak is the correct English. Not that Scottish interpretation Ya ken?
Well I was bilingual growing up. I spoke English and Doric, so my greeting to you would be "fit like quine"
I thought fag was a cigarette.
@Moravian fag is also a junior (english) member of a college like Oxford who "serves" an uppercalssman as a kind of dogsbody.
@AnneWimsey Round here a fag is a cig...but in fact one is an extension of the other